Welcome Guest [Log In] [Register]
Add Reply
Motto
A Mixture of Classy and Spammy 0 (0%)
Ad Futura Clariora [toward a brighter future] 3 (27.3%)
For the people and the people alone 2 (18.2%)
Ignis et aquae, aeris et terrae. [Of fire and water, of air and earth.] [note: Zdenka thinks this Latin sounds a little strange.] 1 (9.1%)
People should read ALL the books. 1 (9.1%)
Spes ancora vitae [Hope is the anchor of life] 1 (9.1%)
With fire in one hand, and water in the other 1 (9.1%)
Why the Chicken crossed the Highway is Anyone's Guess. 2 (18.2%)
You will and must eat ALL the beans! 0 (0%)
Total Votes: 11
Motto
Topic Started: 1 Mar 2013 - 21:50 (126 Views)
Zdenka
Member Avatar

This is the poll to decide Komarr's motto. This poll will remain open 48 hours or until I feel like closing it.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Deleted User
Deleted User

Why do you think Of fire and water, of air and earth sounds weird?
Quote Post Goto Top
 
Zdenka
Member Avatar

It sounds fine in English. It sounds odd in Latin. You don't usually get a bunch of genitives by themselves not modifying anything -- it's just a strange-looking phrase. It's not wrong, per se, but to me, it looks like the kind of thing you get when someone uses a dictionary to translate word for word without actually knowing the language.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Viisbyax
Member Avatar

I like "ad futura clariora", but I'm not sure futura is a noun, at least not that way. It would need an accusative ending in any case.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Zdenka
Member Avatar

I believe it's meant to be neuter plural substantive: towards future brighter things.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Deleted User
Deleted User

Zdenka
1 Mar 2013 - 21:54
It sounds fine in English. It sounds odd in Latin. You don't usually get a bunch of genitives by themselves not modifying anything -- it's just a strange-looking phrase. It's not wrong, per se, but to me, it looks like the kind of thing you get when someone uses a dictionary to translate word for word without actually knowing the language.
It's what I did ;)
Quote Post Goto Top
 
Viisbyax
Member Avatar

Zdenka
3 Mar 2013 - 12:42
I believe it's meant to be neuter plural substantive: towards future brighter things.
Oh, right. Sounds good to me.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Zdenka
Member Avatar

Coconut Horse
3 Mar 2013 - 15:23
Zdenka
1 Mar 2013 - 21:54
It sounds fine in English. It sounds odd in Latin. You don't usually get a bunch of genitives by themselves not modifying anything -- it's just a strange-looking phrase. It's not wrong, per se, but to me, it looks like the kind of thing you get when someone uses a dictionary to translate word for word without actually knowing the language.
It's what I did ;)
Indeed. ;)
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Zdenka
Member Avatar

The people have spoken! "Ad Futura Clariora" has the majority. This poll is now closed.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
1 user reading this topic (1 Guest and 0 Anonymous)
« Previous Topic · Shared Nation · Next Topic »
Add Reply