chocolate / Leo Ieiri

Welcome to Ieirism. We hope you enjoy your visit.


You're currently viewing our forum as a guest. This means you are limited to certain areas of the board and there are some features you can't use. If you join our community, you'll be able to access member-only sections, and use many member-only features such as customizing your profile, sending personal messages, and voting in polls. Registration is simple, fast, and completely free.


Join our community!


If you're already a member please log in to your account to access all of our features:

Username:   Password:
Add Reply
[Ieiri Diary] I don't know what's right; Translater comments: It's really worth reading, great words
Topic Started: Feb 20 2013, 12:33 PM (590 Views)
jibba
Member Avatar

何が正解かなんて分からないよ。
I don’t know what’s right!


Photo

みんなからの、メール、手紙。
Here are the mails and letters from everyone.

写真に入りきれていないものもありますが、
There’s also some that I couldn’t fit in the photo,
全部、全部届いています。
They all reached me, all of them.

ありがとう。
Thank you

嬉しかったことのおすそ分けが届いたり、悩みを打ち明けてくれたり、
想いを綴ってくれていたり。
The sharing of happy things, being honest about your troubles,
composition of your honest thoughts

どれも、1つ1つ、心がこもっていて、
あたたかい気持ちになります。
All of them, every single one of them, filled my heart
with warm feelings

そして、最近、受験を終えた人たちから
色んなお知らせが届くようになりました。
Also, recently, from the people who recently finished their exam
I received various notifications from them.

志望校に受かった、努力が実った、あの2文字を掴んだからLIVE行くね、
と弾んだ文字を見ると、自分のことのように嬉しくなります。
‘I Received my first preference’, ‘my hard work paid off’, ‘because I got those two characters (gou kaku=success/pass exam), I’ll go to your live’
When I see those happy words, I become happy as if it were myself.

受験生のみんなは、大好きな音楽やテレビ、パソコン、カラオケ、小説、漫画、部活動。
All of the exam students, things like their favourite music, TV, computer, karaoke, novels, manga, club activities

遊びたい気持ち、趣味に打ち込みたい気持ちを、
なんとか押さえて我慢して、勉強机に向かってペンを走らせていたんだよね。
The feeling of wanting to play, and devote themselves to their hobbies
You’ve had to push down and endure those feelings, and instead face your studies, and drive your pens, that’s right isn’t it.

おめでとう。
Congratulations!

そして、お疲れさま。
You have worked really hard

でも、「合格」があるなら、やっぱりその反対もある。
But for those who got ‘success’, there are also those who got the opposite

努力が足りなかったの?、あんなに頑張ったのにどうして?、
自分の力ってこんなもの?、勉強していた時間は無駄だったの?、って。
Was my effort not enough? Even though I tried so hard, why did this happen?
Is my power only this much? All that time spent studying was a waste?

私ね、高校受験してないんだ。
You know, I didn’t take my high school exam.

色んな理由があって、中学受験をしたの。
There are a lot of reasons for that, but I did take my junior high school exam

でも、中学から受験を考えている子って本当に小さい時から塾に行っているから、
6年生の途中からいきなり入ってきた私が、授業についていけるはずもなく。
But, most people thinking about exams for junior high school, go to coaching schools from a young age
The me who suddenly entered junior high from 6th grade, I’m not supposed to be able to keep up with class.

もう、全然、ついていけなくて。
テストの結果は容赦なく張り出されるし、本当にイヤだったなぁ。
I couldn’t keep up with class at all.
The test results being relentlessly posted up, I really hated it.

でも、色んな経済状況の中で塾に行かせてもらっているの
なんとなく分かっていたから、小学生なりに、やってた。
Because of economic conditions, I understood the worth of going to coaching school
But I just did it like an average elementary student.

受験本番の時、緊張したけど、無事に終わった。
During the exam time, I would get nervous, but I safely finished

ほっとする暇もなく、合格通知が順々に届くようになったんだけど、
すべり止めで受験した学校しか受からなかったんだよね。
I had no time to be relieved, the notification of the results arrived in order but,
the only one I passed was the school I took a test for as a fallback.

みんなと同じように思ったよ。
I thought like everyone else is now

時間が無駄だった、って、自分って頑張ってもこの程度なんだ、って。
Ahh, what a waste of time, even if I try hard this is the level i’ll always be.

でもね、入学して中学生活を送るようになって分かったんだ。
But you know, when I entered the school and began junior high school life, I got it.

無駄じゃなかったし、私、この学校に来られて良かったなぁ、って。
It wasn’t a waste, I was glad I got into this school

第一志望に受からなかった時は確かに、悔しかったけど、
ちゃんと意味があって私はこの学校に来たんだな、って思ったよ。
It was definitely frustrating not being able to get into my first preference school
But that had it’s own meaning for me. It allowed me to get into this school.

誰もが自分が思い描いた夢に辿り着くために、
より早く、的確な道を行こうとする。
Everyone has their own way of picturing things, in order to reach their dreams
They try to get on the right path, as quick as they can.

素敵なことだと思う。
I think that’s a great thing.

でも、その道が断たれてしまったからと言って、
全部が終わってしまうわけじゃない。
But, even if that path gets cut off
That doesn’t mean everything has ended.

夢への最短距離の道が閉ざされても、他の道がある。
遠回りすればいい。
Even if the shortest path to your dream gets cut off, there are many different paths.
It’s okay if you take a detour.

無駄なんかじゃない。
Nothing is ever a waste.

絶対に、その遠回りの途中で、
最短距離の道で拾えなかったものを、手に出来るよ。
Absolutely, during that detour,
you’ll be able to get that thing you couldn’t get on the shortest path.

だから、大丈夫。
That’s why, it’s okay.
Edited by jibba, Feb 20 2013, 12:33 PM.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
jibba
Member Avatar

She really has a mature mind at such a young age.
It's no surprise she can inspire so many people, from a wide range of generations through her music. And that will only continue as she creates more captivating songs.

I felt inspired after reading this
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
aron94
Member Avatar
Administrator
wow~ When Jibba told me about how great this diary was.. Now I am totally impressed! She is really very matured for her age. Now..... thanks to this message, I am so gonna do well for my up coming exams! :D
Posted Image
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Kage
Member Avatar

jibba
Feb 20 2013, 12:35 PM
She really has a mature mind at such a young age.
It's no surprise she can inspire so many people, from a wide range of generations through her music. And that will only continue as she creates more captivating songs.

I felt inspired after reading this
yeah totally agree! that's why she's such a good songwriter because her head is filled with these mature thoughts
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
1 user reading this topic (1 Guest and 0 Anonymous)
« Previous Topic · Official Diary/Blog entries · Next Topic »
Add Reply


Theme by Sith of the ZBTZ