| Welcome to Old Hispanic Office. We hope you enjoy your visit. You're currently viewing our forum as a guest. You are very welcome to read the forum, to learn about our research on the Old Hispanic office, and about the ways in which composers are developing some of our research findings into modern compositions. We invite composers who are interested in the Composition CompetitionRe-imagining Old Hispanic musical culture to register and join in the discussion. Others with an interest in Old Hispanic chant and liturgy are equally welcome to join the conversation. Registration is simple, fast, and completely free. Join our community! If you're already a member please log in to your account in order to post messages: |
| specific manuscript/text question | |
|---|---|
| Tweet Topic Started: Aug 10 2015, 05:35 PM (251 Views) | |
| andreawebb | Aug 10 2015, 05:35 PM Post #1 |
|
urgently (if possible, bearing in mind the closing date!) can someone help by telling me the text source, and basic English translation (not word-for-word, just the general "gist") for the beautiful pages 63-64 of the Léon manuscript [http://bvpb.mcu.es/es/consulta/registro.cmd?id=449895] - that's pages 63-64 of the online PDF, on the manuscript itself it's page 29-30 any help would be much appreciated! thankyou - Andrea |
![]() |
|
| Emma Hornby | Aug 10 2015, 06:49 PM Post #2 |
|
Administrator
|
answered on the other thread! |
![]() |
|
| andreawebb | Aug 11 2015, 06:57 AM Post #3 |
|
really sorry if I'm not being clever - but what other thread? I've looked through all the discussion boards and can't find it! any chance you can "hold my hand" and give me the specific URL? |
![]() |
|
| andreawebb | Aug 11 2015, 07:03 AM Post #4 |
|
oh -- found it! -- it was a reply to another post (?!) sorry I find these zeta-boards quite cumbersome to navigate -- anyway, you wrote: "I don't know how to get at the pdf. Can you see what the folio numbers are? (should be written at the top of the page). Two whole pages is going to be a LOT of text to translate... any chance you can narrow it down to a sensible amount of text for a composition?!" I have saved/downloaded the 2 pages in question (as PDF) -- as you say, probably too much for a short piece anyway. Really don't need every word translated. But it's weird as a composer setting words and not knowing what they "mean" -- perhaps this itself a very Protestant Northern-European approach!! Will try to send the PDF. |
![]() |
|
| Elsa De Luca | Aug 11 2015, 10:27 AM Post #5 |
|
Hi Andrea, What you call pages 63-64 correspond to folio 29 recto and 29 verso of the Antiphoner. You can find the Latin text of L8 chants here Specifically, the texts on fol. 29rv can be found in the pics 81-82. Hope this helps! Best wishes, Elsa |
![]() |
|
| andreawebb | Aug 11 2015, 10:29 AM Post #6 |
|
thanks so much, Elsa! |
![]() |
|
![]() ZetaBoards gives you all the tools to create a successful discussion community. Learn More · Sign-up for Free |
|
| « Previous Topic · Discussion threads · Next Topic » |







8:25 PM Jul 11