Welcome Guest [Log In] [Register]
Welcome to Philosophyabsurdity. We hope you enjoy your visit.


You're probably looking for old friends, or old enemies. Don't panic! They still exist. Sure, they've forgotten about you. It's just the internet. But with passion, intellect and an enormous penis you can force your way back into their affections or the sex offenders register. So type a message. Expect a witty response. It's all for you... you just might have to wait 2 or 3 years.


Join our community!


If you're already a member please log in to your account to access all of our features:

Username:   Password:
Add Reply
Droll News Article Titles; U.K.shop purges ethnic-cleansing T-shirt
Topic Started: May 14 2007, 08:45 PM (134 Views)
Mock
Member Avatar

Mock
U.K. shop purges ethnic-cleansing T-shirts

LONDON, May 12 (UPI) -- One of Britain's largest menswear stores has withdrawn a T-shirt it was selling that unbeknownst to them was promoting ethnic cleansing in Russia.

The Times of London reported Saturday that Burton's learned the correct translation of the slogan on the T-shirts was actually, "We will cleanse Russia of all non-Russians," and not "Be proud of Russia."

Burton's had purchased the 6,000 Girlaun print crew-neck T-shirts from a supplier last week. They were sold throughout Britain and their design featured a mix of French logos and the Cyrillic (Russian) alphabet.

The Times said it was a savvy London staffer who reads Russian who noticed the embarrassing goof. He proceeded to report to the company's brand director that the T-shirts were possibly being used by right-wing groups in Russia.

The department store's spokeswoman told the Times: "As soon as we realized its significance and that it was not something we would want on our T-shirts, it was withdrawn from stores. That was Tuesday. On Friday we realized it was still on sale online and it was withdrawn completely."

Copyright 2007 by United Press International. All Rights Reserved.

Source
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
CheapShades
Member Avatar
Twat Valid
Reminds me of the people who get cute little asian characters and words tatooed on themselves, partially because they think it looks cool, and partly because they think it means something like "Peace & Zen" or something sappy or new-agey like that . . . only to discover that it really means "Sweet & Sour Pork Tripe" in Mandarin or Cantonese.
"Touch Her Soft Lips and Part" -- Henry V, Shakespeare
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Pestiferous
Member Avatar
Chief Officer of Operations and Quality Management Controller
LOL, that makes me think of Slowfie over at msn PnA, when someone posted that newspaper article about the boy who got a chinese tattoo, and the artist actually wrote "At the end of the day, this is one ugly boy" in chinese...

And, like, 10 posts later Slowfie said "I'm dying to know what the tattoo actually said!".

Ah, good times.
Like my avatar? It has your eyes, doesn't it?
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Xx_SwordWords_xX
Member Avatar
Satan Valid
Damn Soviets.
























*before you YELL AT ME ~ I'm kidding. ;)
Posted Image
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Evil_Henry
Member Avatar
In Vino Veritas
It's pretty good - I'm sure they're doing well on Ebay. I'm a big fan of Umbro's Cyclone trainers, unsurprisingly translated to Zyklon for the German market.

Unfortunate.

Death Camp Sport Shoe
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Mock
Member Avatar

Mock
lol.

Clearly deliberate.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
EuphemiaRuntlestuntle
Member Avatar
Malicious Third Party.
Not entirely on topic, but reminded me of a bit in Dirty Sanchez: The Movie. Pritchard thinks he's had "Sleep When You're Dead" tattooed on his leg in Russian. However, Dainton got to the translator first and made sure the tattoo artist wrote "I Love Johnny Knoxville" instead.

Or Pepsi in China, who's "Come Alive with Pepsi!" actually translated into "Pepsi Brings Your Ancestors Back From The Dead," which may or may not be an urban myth. But it's a widely believed one.
It's a glitch! An incredibly specific glitch!
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Mock
Member Avatar

Mock
EuphemiaRuntlestuntle
May 16 2007, 01:01 AM
Not entirely on topic, but reminded me of a bit in Dirty Sanchez: The Movie. Pritchard thinks he's had "Sleep When You're Dead" tattooed on his leg in Russian. However, Dainton got to the translator first and made sure the tattoo artist wrote "I Love Johnny Knoxville" instead.

Or Pepsi in China, who's "Come Alive with Pepsi!" actually translated into "Pepsi Brings Your Ancestors Back From The Dead," which may or may not be an urban myth. But it's a widely believed one.

Dirty Sanchez? ffs.
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
Evil_Henry
Member Avatar
In Vino Veritas
EuphemiaRuntlestuntle
May 16 2007, 02:01 AM
Or Pepsi in China, who's "Come Alive with Pepsi!" actually translated into "Pepsi Brings Your Ancestors Back From The Dead," which may or may not be an urban myth. But it's a widely believed one.[/color]

Details here
Offline Profile Quote Post Goto Top
 
1 user reading this topic (1 Guest and 0 Anonymous)
« Previous Topic · General · Next Topic »
Add Reply