Ar tonelico fan site forums.
| Resiria Idra - Altiversian Conlangs; Just kinda a place where I put available Altiverse conlangs | |
|---|---|
| Tweet Topic Started: Jan 14 2014, 04:03 PM (312 Views) | |
| Post #1 Jan 14 2014, 04:03 PM | Altivarde |
|
Hello hello, this thread just meant for my brainstorming about conlangs I made. Of course, it'll be great if any of you could give input when I need them =w= This first post serves for the navigation page. |
![]()
Boy on Ivory Throne
|
| |
|
![]() |
| Post #2 Jan 14 2014, 04:33 PM | Altivarde |
|
SYS|VARDA ENTHEON Creator specific conlang. The idea is basically a step up from Lyon Innocia that focuses on three different meanings in one simple line. I'm still unsure of how it'll be. It's sort of inspired from Keihansokaisi. The three different meanings are more like interpretation. It's like if I said something like. "Come out, little bird in cage, embrace the sky, breath the air of freedom" How you would generally interpret it? Most likely you took it literally at first. However, when I'm speaking to a person, would you interpret it the same? The second interpretation would generally results "Go ahead, you're free now." or "Go on out, the danger has passed" or something like that. This means, second interpretation would differs between each person. Now the third meaning generally generates the true meaning of the sentence, something along the line of WHAT the speaker actually want to generate or means. This third meaning often generates effect to the reality, and sometimes even becomes a certain 'canon'. Whatever spoken would turn into reality in the Altiverse, hence the situation as 'canon'. Sometimes, it's divided into two, where the first third meaning actually generates effect, while the second third meanings sends messages that would overlap with the second meaning, creating effect similar to 'I get it, but at the same time, I don't get it.' About the sentence length and relation to meaning and effect Sys|varda Entheon follows rules like Latin. You can turn the sentences all jumbled out for your personal amusement. Either way, it'll be translated automatically in the listeners' brains. Plus, Sys|varda Entheon is not meant to be used by other peoples other than the Creator. It's also very unsuitable for day to day speech, and is considered to be 'highest creation language', which only used for verdict, edict, decree, canon and so on. Sys|varda Entheon does not gets clearer the more you elaborate in your sentences. In fact, it's a highly strange language where the second interpretation would varies the more you elaborates. Simple sentence as 'why are you crying alone, little girl?' would rarely generates third interpretation because the second, or in extreme, first alone is already enough. Yet with same wordcount, "my hands dyed in red color" would generate second and third with more discrepancy in meaning. The more interpretations that could be made out from the sentence, the more powerful the effect that takes form becomes. |
![]()
Boy on Ivory Throne
|
| |
|
![]() |
| 1 user reading this topic (1 Guest and 0 Anonymous) | |
| « Previous Topic · Silver Horn · Next Topic » |
| Track Topic · E-mail Topic |
7:17 PM Jul 11
|








7:17 PM Jul 11