| Bem vindo(a) ao ZE:A BRAZIL. O primeiro fanboard brasileiro dedicado ao boygroup Children Of Empire. Nós esperamos que se divirta e faça muitos amigos aqui! Ao entrar não deixe de ler as regras e se apresentar! Welcome to ZE:A BRAZIL. The first brazilian fanboard dedicated to boygroup Children Of Empire. We hope you enjoy and meet friends here! After you register, read the rules and introduce yourself to us! |
| O ZEABRAZILSUBS precisa de você ~; Leia este tópico e veja se você se encaixa em um desses cargos. | |
|---|---|
| Tweet Topic Started: Nov 14 2011, 06:35 PM (289 Views) | |
| MarihYama | Nov 14 2011, 06:35 PM Post #1 |
![]()
|
Faça parte da equipe de subbers. Leia abaixo as características de subbers. Características de cada subber: Raw Provider É a pessoa que fornece os vídeos sem legenda, para todos do fansubber utilizarem. Apesar que qualquer pessoa poderá mandar vídeos para nós legendarmos. Anotador de legendas (Eu criei esse e.e') Esta pessoa irá anotar as legendas que tiver em um vídeo, para depois enviar ao tradutor. Tradutor É o responsável pela tradução do vídeo. Deve conhecer expressões idiomáticas, as vezes precisa fazer pesquisas em enciclopédias, e é necessário muito comprometimento. Se o trabalho dele for falho ou feito às pressas, a consistência da tradução fica comprometida. Tradutores: Inglês/Português – Coreano/Português - Japonês/Português Revisor Lê a tradução palavra por palavra, corrigindo possíveis erros de digitação, gramática, acentuação, pontuação, regência, concordância… Timer É a pessoa que temporiza as falas da legenda, sincronizando as palavras escritas com o diálogo em forma de áudio. É um trabalho demorado, extressante e minucioso, que exige atenção e muita paciência. Poucas pessoas têm competência e disposição para fazer, exatamente por isso. Se for algo mal-feito, além de parecer aos olhos de quem assiste como sendo um trabalho desleixado, também incentiva o expectador a não mais assistir títulos de tal subber, já que o entendimento e a fluência das cenas fica seriamente comprometida. Styler Estiliza a fonte, cor e posição da legenda no vídeo. Encoder Codifica (junta) a Raw (vídeo sem legenda) com as legendas. Precisa saber usar filtros, porque cada video tem suas particularidades. Também precisa estar sempre estudando e se mantendo atualizado sobre codecs e novas técnicas para melhorar a qualidade de imagem do video pronto. Quality Checker Assiste ao video pronto, atentando para erros e incoerências (em todas as etapas da produção do subber, tais como temporização, encode, edição, e todas as outras mais…), e emite um tipo de “relatório”. Se encontrar erros, ele fica responsável por relatar o problema a quem o criou, e ajuda o mesmo a corrigir, segundo, é claro, o bom senso. Uma boa sequência sugerida, caso um erro seja encontrado, seria: 1 – O Quality Checker (controlador de qualidade) deve reportar o erro ao responsável; 2 – O erro deve ser corrigido; 3 – O video vai ser reencodado em sua nova versão; 4 – Deve ser feito um novo controle de qualidade. Uploader Quando o vídeo estiver pronto essa pessoa irá upar o vídeo no YouTube para assistirem online, e no MediaFire para que todos possa baixar. _______________________________________________________________ Se desejar participar do fansub deixe um comentário com as seguintes informações: *Nome: *Nick: *Idade: *Tempo disponível: *Cargo desejado: *Já trabalhou(trabalha) em outro fansub? Comentário: * Obrigatório. Edited by MarihYama, Nov 19 2011, 05:23 PM.
|
![]() |
|
| 1 user reading this topic (1 Guest and 0 Anonymous) | |
![]() ZetaBoards gives you all the tools to create a successful discussion community. Learn More · Register for Free |
|
| « Previous Topic · Regras & Anúncios · Next Topic » |








3:02 PM Jul 11