| o q axaram do naruto na cartoon?; pra kem viu | |
|---|---|
| Tweet Topic Started: 01/01/2007 - 10:32 pm (1,069 Views) | |
| fluor | 01/01/2007 - 10:32 pm Post #1 |
|
AYBABTU
|
eae galera o q vcs axaram do naruto? pow olha msm com a dublagem ruim naruto eh mto bom mas ateh q nao estava tao ruim a voz do naruto fiko meio xatinha parece q ele ta falando com algo na boca agora o q fiko merda msm foi o nome dos jutsus =( 0-10= 6,5 outra coisa: kem viu akele outro anime q passou em seguida? pou axei legal ele o negocio dos bixo la ou robo na osei o q eh |
![]() |
|
| Lanford | 01/01/2007 - 11:29 pm Post #2 |
![]()
Monstra
![]()
|
AH CARALEO!! Foi hoje, eu pensava que tava marcado pro dia 2 >_<'' |
![]() |
|
| Encosto | 02/01/2007 - 12:00 am Post #3 |
|
Unregistered
|
Se você tem boa cenexão e tem fansuber pra traduzir os episodios você não tem com que se preocupar. |
|
|
| z e r o e x | 02/01/2007 - 08:00 am Post #4 |
![]()
Tá tudo bem agora
|
porra.... eu precisava de uma TV a gato T_T |
![]() |
|
| Lanford | 02/01/2007 - 08:16 am Post #5 |
![]()
Monstra
![]()
|
Fandsub =/= dublagem. Prefiro mil vezes assistir um anime dublado e sem sujeira na frente da imagem do que um legendado porcamente
|
![]() |
|
| z e r o e x | 02/01/2007 - 08:17 am Post #6 |
![]()
Tá tudo bem agora
|
mas essa dublagem tem que ser ao menos "bem feita".... porque se não.... go LEGENDAS~ |
![]() |
|
| Lanford | 02/01/2007 - 08:33 am Post #7 |
![]()
Monstra
![]()
|
Qualquer dublagem mediana dá pra encarar. O meu problema é com a legenda estilo hardsub em cima da imagem
|
![]() |
|
| z e r o e x | 02/01/2007 - 08:38 am Post #8 |
![]()
Tá tudo bem agora
|
vai me dizer que as dublagens de yugioh e as de beyblade dão pra encarar?..... tão medonhas XD FANSUBS PRA VIDA o/ |
![]() |
|
| Tenguman | 02/01/2007 - 09:06 am Post #9 |
![]()
Unohduksen Lapsi
|
2 ta certo que as vezes o sub pode atrapalhar a imagem mas se for algo bem feito feito (como o tal do Hirameki fez em Tsubasa R. Chronicles) pode ficar até melhor, com a questao de mostrar a letra das musicas de abertura e encerramento traduzidas em japa e "naqueles simbolos" (nao me atrevo a tentar descobrir o que é) e até notas culturais, que numa versao dublada com certeza nao aparecriam FANSUBS É PARA SEMPRE! \o/ |
![]() |
|
| trueZERO | 02/01/2007 - 11:03 am Post #10 |
|
達人!!!!
|
Tu ja viu a dub americana de yugioh? aqilo sim é medonho |
![]() |
|
| z e r o e x | 02/01/2007 - 12:35 pm Post #11 |
![]()
Tá tudo bem agora
|
me desculpe mas.... qualquer dublagem americana é medonha ^^ |
![]() |
|
| Lanford | 02/01/2007 - 01:49 pm Post #12 |
![]()
Monstra
![]()
|
O ruim desses animes não é a dublagem brasileira, e sim a retaliação norte-americana. |
![]() |
|
| z e r o e x | 02/01/2007 - 02:00 pm Post #13 |
![]()
Tá tudo bem agora
|
então pronto.... os animes já são umas perfeitas merdas mesmo ^^ são retalhados pelos americanos e mal dublados pelos brasileiros.... pronto.... |
![]() |
|
| Marcelo Hikari | 02/01/2007 - 02:41 pm Post #14 |
![]()
Contact me.
|
uma merda, foi a segunda pior dublagen q eu vi depois de One Piece, agora soh tem uam coisa q eu nao vou ingulir, Sasuke com voz de Ash ARGH!!!!!!! |
![]() |
|
| Lanford | 02/01/2007 - 03:06 pm Post #15 |
![]()
Monstra
![]()
|
Equívoco detected. Sasuke Uchiha =/= Fábio Lucindo Sasuke Uchiha = Robson Kumode Owned. |
![]() |
|
| Go to Next Page | |
| « Previous Topic · Geral · Next Topic » |











9:20 PM Jul 10